Sleuth (2007)
電影《Sleuth》(「偵探」的意思) 從頭到尾只有兩個人對話,絕大部份的場景在一間屋子裏,Jude Law 和 Michael Caine 兩人你來我往用表情,肢體動作、說詞、傾進全身力量鬥智。 一場意志較量的比賽,看誰說與演最厲害,看誰是真、誰是假。 其中 Jude Law 還展現變換不同英國口音的技巧。 八十九分鐘的電影分三段,進行到二十多分鐘時,我心跳快速手心冒汗神經緊緊地拉繃到最大。 乍然收場的結尾,愣的觀眾心跳還沒來得及平復,思緒留在前一分鐘的影像殘留不去,不要忘了呼吸。
整部電影只靠演員做場面,讓我想起日本漫畫《千面女郎》,一個對演舞台劇極有天賦的中學生努力爭取最高境界的演出:一棵梅樹。 在那劇裡,舞台上只有一個演員,而且飾演一棵樹。 (那還真是很高難度的境界阿…)
舞台劇裡演員一站上台可被所有觀眾看見,電影裡攝影機取代觀眾的眼睛,機器決定且掌握觀眾所見。 有些導演利用鏡頭切換引領觀眾眼睛看不同角度的場景;有些導演運用長鏡頭 (即鏡頭固定不動) 演員進出畫面或見或不見,觀眾視野像戴上眼罩的馬。
《Sleuth》(中譯《非常衝突》) 原本是舞台劇,導演 Kenneth Branagh 將舞台劇的特點帶進電影,在小小的空間 (房子) 裡發揮淋漓。 房子佈局當舞台用,又採用各種取鏡方式讓觀眾看到全面 “舞台” 上演員的位置。 大量使用監視器的鏡頭和螢幕來呈現演員動態,也用金屬椅背上的反射來告知演員表情。 觀眾等於透過第二媒介 (監視器和影像反射) 來跟隨演員,如此間接的手段帶著不安的神秘感和不確定性。
Kenneth Branagh 出身於舞台劇,除了當演員 (他在《Harry Potter and the Chamber of Secrets》中扮演那個空有迷人相貌的 Professor Lockhart),還導過不少莎士比亞作品的電影。 看完《Sleuth》,我滿好奇他之前導的電影是否技巧也别出心裁。
